Carta del Director Ejecutivo interino del PEN Internacional, Carles Torner, a la membrecía de PEN


Londres, 15 de agosto de 2014

Apreciados miembros del PEN Internacional, queridos amigos,

Os escribo desde Londres mi primera carta como Director Ejecutivo interino del Pen Internacional . Cuando el Consejo del PEN me pidió si estaba disponible para asumir el cargo tras la marcha de Laura Mc Veigh, me vinieron a la memoria las imágenes de tantos años de encuentros con escritores amigos del mundo entero, en defensa de los derechos lingüísticos y de los escritores perseguidos. Pronto comprendí, desde mi primer congreso del PEN (en Barcelona, en 1992) que el sentimiento de una familia unida en la defensa de la libertad de palabra era el alma del PEN, lo que mejor define nuestra organización internacional. Pude arreglar mis cosas y, tras el fin de mis cursos en la universidad a medidos de mayo, vine a trabajar a tiempo completo al secretariado internacional.

Pronto pusimos en marcha una coordinación conjunta de nuestro equipo de Londres con Ann Harrison, directora de Programas del Comité de Escritores en Prisión, Romana Cacchioli, directora de Programas Internacionales del PEN, y Antoni Archer, nuestro Director Financiero. Las conclusiones de la reunión del Consejo del PEN de Barcelona (16-18 de mayo) guiaron nuestro trabajo para preparar el congreso de Bishkek y las reuniones de junio y julio de los subcomités de Finanzas y de Centros de PEN.

En esta carta quisiera explicaros brevemente varias tareas actuales del secretariado : la preparación del congreso internacional de Bishkek ; la puesta en marcha de los programas internacionales de diversos centros del PEN sobre educación, derechos lingüísticos y sociedad civil ; la asociación con la Agencia Sueca de Desarrollo Internacional ; la continuidad de la declaración del PEN sobre el papel de la propaganda en el conflicto entre Rusia y Ucrania, así como de nuestro trabajo de investigación y defensa de escritores y periodistas perseguidos en Honduras; la asociación con ICORN, la campaña hecha durante la copa del mundo de fútbol de Brasil, la nueva página web y el Premio Nuevas Voces del PEN.

El 80º Congreso Internacional del PEN en Bishkek

La preparación del congreso internacional avanza deprisa. Habéis podido ver el programa que, a partir del tema “Mi lengua, mi historia, mi libertad” pondrá el acento en los derechos lingüísticos de las comunidades culturales de Asia Central. Podremos conocer la diversidad de literaturas de esa región del mundo. El Centro PEN de Asia Central tiene una visión amplia de su trabajo y, desde hace ya varios años, incluye a escritores y estudiantes de toda la región en sus actividades –particularmente en su Escuela de Verano de Derechos Humanos. Esta dimensión regional se expresará también en la ceremonia de clausura, organizada por el PEN Uigur –nos dejaremos acoger por la música, las danzas y la gastronomía de su cultura.

El PEN de Asia Central está haciendo un magnífico trabajo de preparación y recibe todo el apoyo de nuestro secretariado. Puesto que el congreso debatirá también sobre la situación de la libertad de expresión en Kirguizistán y en la región, hemos velado para que el financiamiento del congreso fuera absolutamente independiente, sin recurrir a formas de financiación gubernamentales. Por fortuna, diversas instituciones como las universidades o la Biblioteca Nacional apoyan al congreso. Puesto que la industria cinematográfica es una de las principales industrias culturales del país, hemos obtenido el apoyo de la Fundación Aytish, fundada por el prestigioso director de cine Sadik Sher-Niaz.

Ante la proximidad del congreso, sin embargo, debemos velar para que no sea deficitario. El secretariado internacional está coordinando la solidaridad de todos los centros PEN que puedan dar apoyo al esfuerzo del PEN de Asia Central mediante una contribución al presupuesto del congreso (por encima de los gastos de inscripción de los delegados). A día de hoy, los centros del PEN kazajo, surcoreano, americano, inglés y finlandés ya han hecho importantes contribuciones solidarias al congreso, y otros centros han expresado su deseo de hacer lo mismo. Si vuestro centro tuviera posibilidad de hacer lo mismo, os ruego que no dudéis en poneros en contacto conmigo. En su excepcionalidad, esta forma solidaria de proceder subraya el compromiso colectivo del PEN Internacional por hacer presentes, desde Kirguistán, nuestra voz en defensa de la libertad de expresión en el contexto tan difícil del Asia Central, a las puertas de la China y de Rusia.

Me ha alegrado mucho conocer otra forma activa de solidaridad al interior de la red de centros PEN, que es la del hermanamiento de centros que colaboran en múltiples aspectos –también ayudando a los delegados de centros con un presupuesto limitado a poder viajar hasta el congreso.

Finalmente, el secretariado internacional ha puesto al servicio del congreso varios programas internacionales, celebrando sesiones de trabajo en Bishkek mismo en los días previos, de manera que sus delegados ya se encuentren ahí cuando el congreso abra sus puertas.

Invito a todos los centros a inscribirse numerosos al congreso, si es posible pronto, para facilitar las tareas de preparación.

Los programas sobre derechos lingüísticos, educación y sociedad civil

Hemos celebrado a finales de mayo en Londres la reunión de puesta en marcha de la investigación “Dar apoyo a la minorías lingüísticas mediante la edición.” En colaboración con la UNESCO, el PEN Internacional desarrollará durante dieciocho meses un proyecto piloto de investigación sobre la edición en lenguas minoritarias en cuatro países: Haití, Nigeria, Kenia y Serbia. Esta primera reunión de Londres definió los contenidos, el calendario y los objetivos de la investigación, así como los socios, que se cuentan entre los más prestigiosos expertos y organizaciones de investigación sobre la diversidad lingüística. El proyecto cuenta con el apoyo del Círculo de Editores del PEN Internacional. Con la participación de los centros PEN de Haití, Nigeria, Kenia y Serbia, a lo largo del próximo año se harán los estudios de terreno así como las presentaciones y encuentros de debate, que se celebrarán durante festivales literarios en cada país. (voyez http://www.pen-international.org/newsitems/report-from-unesco-ifcd-strengthening-minority-language-policies-and-publishing/)

Dicho proyecto fue presentado a la reunión del Comité de Traducciones y Derechos Lingüísticos de Girona (27-29 de junio). La reflexión sobre la traducción del comité se hizo con la perspectiva de una importante Declaración del PEN sobre la Traducción que se está preparando para el congreso de Québec en 2015. El comité prestó una especial atención a los derechos lingüísticos en Sudáfrica y en Asia Central. La presencia de tres delegados del PEN de Tibet en el exilio mostró la importancia de la Declaración de Girona para las lenguas perseguidas.

Durante los meses de junio y julio, los programas de educación, derechos lingüísticos y sociedad civil se pusieron en marcha en varios países: Afganistán, Asia Central, Bolivia, Bosnia, Camboya, Etiopia, Haití, Kenia, Ghana, Guinea, Líbano, Myanmar, Malawi, México, Nigeria, Nepal, Filipinas, Puerto Rico, con los escritores tibetanos en exilio, Serbia, Sierra Leona, Eslovaquia, Eslovenia, Sudáfrica y Zambia. Estos programas cuentan con el apoyo general que la Agencia Sueca Internacional de Desarrollo da a PEN, así como del apoyo específico de la Fundación Clifford Chance y de la Commonwealth para algunos de ellos. Calculamos que unos 3.000 maestros se benefician de dichos programas, que implican a más 10.000 jóvenes. Tan solo en Ghana, por ejemplo, los cincuenta y cinco clubs PEN de juventud en los institutos de enseñanza permiten a 2700 jóvenes participar a talleres de lectura y de creación literaria.

Partenariado con la Agencia Sueca Internacional de Desarrollo (ASID)

El PEN internacional se beneficia de ser una de las organizaciones que la ASID considera prioritarias en su compromiso global por el desarrollo y los derechos humanos. Desde 2012, un plan importante de apoyo a la acción del PEN y al desarrollo de sus programas internacionales a permitido a nuestra organización aumentar muy considerablemente la capacidad de acción a nivel nacional, regional e internacional en los ámbitos de la abogacía por la libertad de expresión y la defensa de los derechos lingüísticos, así como en programas que implican a los miembros del PEN en la sociedad civil y en la formación literaria de los jóvenes.

Romana Cacchioli, directora de los programas internacionales, y yo mismo visitamos a la ASID en el mes de mayo para prever los próximos pasos de nuestra colaboración con la agencia sueca. Nos hemos comprometido a un triple proceso: completar los programas internacionales previstos para 2014, evaluar el conjunto de la colaboración con la ASID en el período 2012-2014 y redactar un nuevo programa de colaboración para el período 2015-2018.

La semana pasada recibisteis de mi parte un correo en el cual os presentaba a INTRAC, la agencia encargada de la evaluación de nuestro trabajo entre 2012 y 2014. Rod Macleod, su director, ha visitado ya los centros PEN de Sierra Leona, Filipinas y Puerto Rico. Habéis recibido también un cuestionario para evaluar el trabajo del PEN internacional. Os ruego que lo respondáis contribuir de esta manera a la evaluación y a un mejor desarrollo de nuestro trabajo.

Al mismo tiempo, con la colaboración de Larry Siems, estamos preparando, en el marco del plan director para 2015-2018, nuestro nuevo proyecto para la ASID. Tendréis más noticias de ello en el congreso de Bishkek.

Ucrania, Honduras, Gaza, Irán, Tailandia, EPU, ICORN

El trabajo en defensa de la libertad de expresión del PEN ha respondido a la situación en muchos países desde que llegué al secretariado. Quisiera tan sólo mostrar algunos acentos.

El PEN Internacional convocó una jornada de debates en Estocolmo en apoyo al diálogo entre escritorios rusos y ucranios del PEN, encuentro que daba continuidad a los diálogos ruso-ucranios que el PEN había organizado previamente en Kíev, Varsovia y Bled, en el marco del Comité por la Paz. Fuimos acogidos en Estocolmo por el PEN Sueco y, bajo la presidencia de John Ralston Saul, los centros ruso, ucranio, estonio, finlandés, noruego y alemán, así como el presidente del Comité por la Paz, el tesorero internacional y yo mismo, participamos en los debates del día que acabaron con la aprobación de una declaración sobre el papel perverso del a propaganda en el conflicto entre Rusia y Ucrania. Firmado también por antiguos presidentes del PEN, por laureados con el Premio Nobel de Literatura y por miembros de la Academia Sueca, esta declaración a sido recientemente enviada a los centros del PEN para que todos quienes lo deseen puedan adherirse (podéis ver http://www.pen-international.org/newsitems/conferencia-de-pen-internacional-sobre-la-situacion-de-rusiaucrania/?lang=es). Al mismo tiempo, el trabajo ha avanzado mucho en preparación de las resoluciones del congreso de Bishkek sobre Rusia y Ucrania.

Está teniendo continuidad el informe del PEN sobre la impunidad de los crímenes contra periodistas en Honduras, que el PEN Internacional redactó en asociación con la Facultad de Derecho de la Universidad de Toronto y el Centro Canadiense del PEN. Tras el fuerte impacto que tuvo su presentación ante la Corte Interamericana de Derechos Humanos en marzo (podéis ver http://www.oas.org/es/cidh/multimedia/sesiones/150/default.asp), Tamsin Mitchel, investigadora del Comité de Escritores en Prisión, que ya estuvo implicada en la redacción del informe de 2013, pudo visitar Honduras a principios de agosto para llevar a cabo una semana de entrevistas, investigaciones y asistencia a la formación en derechos humanos para periodistas y escritores. Gracias al compromiso del PEN contra la impunidad de los crímenes contra periodistas, se ha organizado un nuevo Centro PEN de Honduras, que será presentado a la asamblea de delegados del congreso de Bishkek.

Otros compromisos del Comité de Escritores en Prisión de estos últimos tiempos han sido la declaración condenando los ataques contra periodistas y medios durante la ofensiva israelí en la banda de Gaza; las Acciones Rápidas en Red sobre periodistas detenidos en Irán y sobre las consecuencias del estado de excepción en Tailandia para los escritores y el conjunto de la comunidad académica tras el golpe de estado; los informes sobre Turquía y Kirguistán presentados al Consejo de Derechos Humanos de Naciones Unidas en preparación del Examen Periódico Universal de dichos países, que tendrá lugar en los próximos meses.

Ann Harrison, Cathy McCann y yo mismo pudimos recibir en Londres a los responsables de ICORN, la red internacional de ciudades refugio para escritores en peligro. El Comité de Escritores en Prisión trabaja codo con codo con ICORN, que confía en el PEN para la investigación sobre las condiciones de los escritores que son acogidos por la red. En Londres decidimos desarrollar aún más la relación en el futuro. Ya la conferencia del comité del año próximo en Amsterdam será organizada conjuntamente con ICORN.

La Copa del Mundo de Fútbol de Brasil, el Premio Nuevas Voces del PEN

La Copa del Mundo de Fútbol de Brasil fue motivo para una campaña del PEN por la libertad de palabra en los países que competían, a partir de unas “cartas de fútbol” diseñadas para la ocasión, que contenían estadísticas hechas a partir de nuestra lista de casos de escritores en peligro. Dicha campaña a sido un éxito por su repercusión en las redes sociales, puesto que participaron en ella dos millones y medio de personas. Junto con la campaña llevada a cabo durante los juegos olímpicos de invierno de Sochi, son un buen punto de apoyo para una mayor presencia del PEN en las redes sociales. Durante los próximos meses lanzaremos una nueva campaña sobre la seguridad digital y me gustaría desde ahora invitaros a participar en ella.

Os invito también a seguir la actividad del PEN Internacional a través de nuestra web. La nueva versión permite una mayor participación de los centros, sobretodo mediante la inclusión de vuestras actividades. Enviadnos por favor cualquier noticia importante sobre vuestro centro y los programas que lleva a cabo para que podamos compartirla con los miembros del PEN del mundo entero.

En el momento de enviar esta carta estamos esperando la decisión del jurado del Premio Nuevas Voces del PEN . Podéis leer en la web la entrevista que nuestra becaria Martta Partio ha hecho a Masande Ntshanga, el escritor sudafricano que ganó el premio el año pasado, en la cual se ve la importancia que el premio tiene para la publicación y la carrera futura de quien lo gana, inscribiendo su obra ya en el marco de la lucha del PEN por la libertad de expresión (http://www.pen-international.org/08/2014/pen-international-talks-to-2013-new-voices-winner-masande-ntshanga/). En este momento ya conocemos la lista de los finalistas del premio de 2014: Silvia Urgas (PEN Estonio), Kasim Bazil (PEN de Asia Central), Marina Babanskaya (PEN de Sant Petersburgo), Xenia Emelyanova (PEN Ruso), Amalia Cernat (PEN Rumano) et Viktor Jovanoski (PEN Macedonio). Pronto sabremos la lista de los tres últimos escogidos y finalmente conoceremos al ganador en el congreso de Bishkek.

Con el deseo de encontrarnos durante el congreso con todos los que seréis delegados, y con mi amistad,

Carles Torner
Director Ejecutivo