Home Page > Girona Manifesto: Arabic وثيقة جيرونا لّلغويات

Girona Manifesto on Linguistic Rights Translated into Arabic by Clifford Chance

تضم منظمة القلم الدولي (PEN International) كُتاباً من جميع أرجاء العالم. أُعلنت وثيقة جيرونا للّغويات بعد إعدادها في مدينة جيرونا، إسبانيا (في شهر مايو 2011) من قِبل لجنة بِنْ انترناشيونال لحقوق الترجمة واللغويات، وبعد المصادقة عليها في الاجتماع السنوي (الكونغرس) السابع والسبعين (77) المنعقد في (شهر سبتمبر/ أيلول 2011)، أعلنت المبادئ الأساسية والتوجيهية العشرة لـ منظمة القلم الدولية حول الحقوق اللغوية وهي على النحو التالي.

وثيقة جيرونا لّلغويات

1- التنوع اللغوي ميراث عالمي يجب احترامه وحمايته.
2- احترام جميع اللغات والثقافات أمر أساسي لبناء الحوار بين مختلف الثقافات والحفاظ على السلام الدولي.
3- جميع الأشخاص يتعلمون اللغة في قلب مجتمعاتهم التي تمدهم بالحياة، واللغة، والثقافة والهوية.
4- ليست اللغات وأساليب التحدث المختلفة وسائل للتواصل فقط، وإنما هي أيضاً بيئة تحتضن الإنسان والثقافات.
5- من حق كل جماعة تمتلك لغة أن يتم استخدام لغتها في المنطقة التي تعيش فيها.
6- يجب أن يُسهم بناء المدارس في تعزيز احترام اللغة المستخدمة ضمن المجموعة المقيمة في تلك المنطقة.
7- يُفضل أن يكون لدى السكان معرفة عامة بلغات مختلفة لأن ذلك يُعزز المشاعر الإنسانية ويعزز الانفتاح الفكري، ويُسهم أيضاً في تعميق معرفة الأشخاص بلغتهم الخاصة.
8- إن ترجمة النصوص، لا سيما الأعمال الثقافية العظيمة والمختلفة، هو عنصر مهم وضروري لتحقيق فهم واحترام أكبر بين الأشخاص.
9- وسائل الإعلام هي الوسائل المتميزة التي تستطيع نشر التنوع اللغوي بنجاح وزيادة احترام هذه اللغات بين الناس بشكل أكثر جدية.
10- إن حق استخدام لغة أي شخص وحمايتها لهو حق يجب أن تعترف به الأمم المتحدة وتُقره كأحد الحقوق الإنسانية الأساسية.

Return to the Girona Manifesto page